Hinkwaswo swa koteka
Home | Written stories | Multilingual stories | Hinkwaswo swa koteka

Written stories

Try our growing collection of stories to print out or read aloud at home with the whole family.

Hinkwaswo swa koteka

Author

Dorah Masigo

Illustrator

Samantha van Riet

Khale ka khaleni, N’wahuku, loyi a a ri na swikukwana swinharhu, a a tshama epurasini rin’we na N’wahomu.

N’wahomu a a rhandza ku famba a ri karhi a dya byanyi loko a tsemakanya purasi a endzela munghana wakwe N’wahuku. Kambe xiyimo a xi tika. Mpfula a yi hlwele ku na lembe ra kona, kutani byanyi a byi nga nyawuli. N’wahomu a a kenyiwe hi ndlala loko a nanayila kunene a ya exihahlwini xa N’wahuku. N’wini wa purasi a a rivale ku xava furu.

N’wahuku a a tsakile ku vona N’wahomu. “Hoyohoyo, nakulorhi,” ku vula N’wahuku. “Inge ndzi ku nyika mati yo titimela u timula mikolo. U fanele u karhele, phela i mpfhuka wo leha lowu u nga wu famba.” N’wahuku u hatlise a ya kela N’wahomu mati leswaku a ta nwa.

Loko N’wahomu a ha vundzile endzhutini wa murhi lowukulu wa khale wa munga, swikukwana leswi swinharhu a swi tlangatlanga ekusuhi na yena. A swi nonile, swi ri swa muhlovo wa xitshopani, ku fana na swiluva swa murhi wa tabebuia leswi N’wahomu a pfaka a swi vona hi ximun’wana.

Khwiri ra N’wahomu ri sungule ku rila bya tilo leri dzindzaka, loko a languta swikukwana swi ri eku tlangeni. U tlakuse nhloko a languta ematlhelo a biwe hi ripfalo. U rhange a languta exineneni, eximatsini, exineneni nakambe. N’wahuku a a nga vonaki helo.

Phela tihomu hakanyingi a ti dyi nyama, kambe tsundzuka, hinkwaswo swa koteka! N’wahomu a a twa ndlala swinene lerova a ku kakatsuku, ni ku ehleketa a nga ehleketanga, a sungula ku hlongorisa swikukwana leswiya swa xitshopani!

 

[a/w 01]

Swikukwana swi hangalakile emahlweni ka N’wahomu, swi vula hi ku titlangela swi ku: “A wu nge wu voni ntlangu. Hambi wo endla yini a wu nge hi kumi. A wu nge wu voni ntlangu. Hambi wo endla yini a wu nge hi kumi.” Hiloko swi fa hi ku hlekelela.

Xikan’wekan’we N’wahuku a ku fikiyani, a ri na mati ya N’wahomu. U langute papa ra ritshuri leri a ri rhendzele swikukwana swa yena.

“A ku endleka yini la?” ku vutisa N’wahuku, a langute swikukwana swakwe hi ku n’wayitela.

“A hi tlanga ntlangu wo hlongorisana na N’wahomu,” ku vula swikukwana, swi ri karhi swi khandziyanakhandziyana, swi tlulatlula.

“Kambe a nga swi koti ku tsusuma,” swi vula hi ku hlekelela. Hiloko swi tlula swi hundza hi le xikarhi ka milenge ya N’wahomu, swi komba rivilo leri a swi tsutsuma ha rona.

“Mi nga karharisi nakulorhi,” N’wahuku a ntlokola swikukwana swakwe ivi a ya kela N’wahomu mati man’wana.

Xikan’wekan’we loko N’wahuku a nga ha vonaki, N’wahomu a dumela swikukwana nakambe, a ringeta ku khoma hambi ko va xin’we ntsena. Kambe swi n’wi siya, swi karhi swi yimbelela swi ku: “A wu nge wu voni ntlangu. Hambi wo endla yini a wu nge hi kumi. A wu nge wu voni ntlangu. Hambi wo endla yini a wu nge hi kumi.”

Loko N’wahuku a vuya, N’wahomu se a a humese na ririmi, hiloko a minya mati lawa N’wahuku a n’wi vekeleke wona.

“Swa siringa leswi, a swi suki etlhelo ka wena. Swi rhandza ngopfu ku tlanga,” ku vula N’wahuku. “Kambe ndza swi tiva leswaku xikhozana xo vonela ekule a xi nge swi kumi, hikuva swi hlayisekile.” N’wahuku a langutalanguta ehenhla hi ku chava, ivi a languta N’wahomu hi ku n’wayitela. “Ndza nkhensa leswi u nga ndzi hlayisela swona loko ndza ha fambile,” a byela munghana wa yena.

N’wahomu a a tiva ntiyiso wa mhaka, kambe u pfumele hi nhloko leyi a yi kombisa ku karhala, a biwa hi ripfalo. Ndlala se a yi n’wi kenye swi vava. Ku hlongorisana na swikukwana swi n’wi hete matimba.

Endzhakunyana N’wahomu u suke a yima a lelana na N’wahuku a muka, a tivutisa loko a ta swi kota ku famba mpfhuka wo leha a tlhelela etshangeni.

N’wahomu u nghene etshangeni a nga ha tikoti loko ri sungula ku phimela. U tsake ni swinyondzwana loko a vona furu ro tala leri tisiweke hi n’wini wa purasi. Hiloko a sungula ku dya, ni ku gayela a nga gayeli. U dyile, a dya, a dya, ku fikela loko a kukumuka hi ku xurha lerova a pewukela ehenhla a ya fika en’wetini, ku fana na baloni leyikulu ya mavalavala. Hikuva tsundzuka, hinkwaswo swa koteka!

 

[a/w 02]
 

 

Endla ntsheketo wu nyanyula!

 

  • Hi wihi nchumu lowu nga tolovelekangiki lowu u tshameke u wu dya? Dirowa xifaniso xa swakudya swa kona. Ehansi ka xona hlamusela nun’hwelo ni nantswo wa swakudya swa kona.
  • Tsala ndlela yin’wana leyi ntsheketo wu nga helaka ha yona. Ingi ku endleke yini loko N’wahomu a a nga kumanga furu loko a fika etshangeni? Tsundzuka, hinkwaswo swa koteka!